Roman romantique Hanoi Jane inspiré par le voyage de l'expatrié

Les gens qui ont vécu au Vietnam depuis de nombreuses années ou se préparent à déménager à la campagne pourront profiter Hanoi Jane, le premier roman de l'écrivain canadien Elka Ray.

Le sto RayRoman romantique Hanoiry est situé dans le pays, tout en combinant également Voyage, romance, horreur et aventure.

Sorti par l'éditeur Mark Hoffman en Octobre 2012, l'histoire dispose d'un journaliste américain du nom de Jane Moxley qui apprend que son banquier fiancé, Wyatt, est tricher sur ses quelques mois à peine après avoir déménagé à Ha Noi. Jane vise à discréditer sa nouvelle petite amie - un travailleur humanitaire français-vietnamien sexy nommée Lindy Tran. Plus Jane découvre, moins authentique Lindy semble, que les lecteurs apprennent qu'elle sort simultanément trois hommes, et l'organisme de bienfaisance qu'elle gère ressemble terriblement ombragée. Ce qui commence comme une tentative désespérée pour gagner Wyatt dos tourne dans l'aventure de la vie de Jane.

Autant que 2,000 exemplaires du livre ont été vendus à l'étranger, y compris l'édition Kindle.

“Je suis accro à Hanoi Jane de la première page,” a écrit un client nommé Dorothy, un acheteur de livre sur Amazon.com.

“Ray est un follement créatif, spirituel écrivain, en utilisant une combinaison de mystère et de romance ... Je recommande vivement ce livre comme la lecture des vacances parfaites ou week-end besoin d'en échapper ...”

“Cette fiction est hilarant, avec des descriptions spot-on du Vietnam. Les personnages sont contagieux ... Ce livre est un cadeau parfait pour tous ceux qui ont visité le Vietnam, plans pour visiter ou est curieux de connaître le pays ...,” a écrit un autre client, nommée T Evelyn.

“Je l'ai écrit Hanoi Jane peu après la naissance de mon troisième enfant,” Ray dit Vietnam Nouvelles, “Comme toutes les nouvelles mères, Je suis vraiment fatigué et voulais me concentrer sur quelque chose de léger et drôle - ce livre est le résultat.”

Ray dit alors Hanoi Jane est une fiction, les personnages ont été inspirés par ses souvenirs de ce qu'elle était d'être jeune et célibataire et essayer d'adapter à la vie dans un nouveau pays.

Le personnage principal, Jeanne, sent qu'elle ne rentre pas dans, mais finit par avoir une grande aventure et de trouver de nouveaux amis et nouvel amour, elle a dit.

“Je pense que les lecteurs se rapportent à Jane parce, tôt ou tard, nous avons tous les revers d'expérience et de perdre confiance, mais peut surmonter la plupart des choses si nous gardons notre sens de l'humour,” elle a ajouté.

Né en Angleterre, Ray a passé son enfance au Canada. Après avoir étudié des études asiatiques et journalisme, Ray déplacé au Vietnam 1996. Elle travaille comme rédactrice pigiste.

Les enfants de Ray lui inspiraient pour composer deux livres bilingues illustrés pour les enfants, intitulé Vietnam A à Z et 1, 2, 3 Viêt-Nam!, qui contiennent ses dessins, et enseigne les lettres et le comptage tout en offrant une simple connaissance de la culture vietnamienne et des paysages pour les enfants.

“Quand mes enfants étaient vraiment peu, Je voulais leur lire des livres sur le Viet Nam, mais n'a pas pu trouver de nombreux bons en anglais,” Ray a rappelé. “Les livres que je trouvais étaient soit à propos de la guerre, et très sombre, ou étaient contes étranges qui m'a frappé aussi violent ou illogique. Pour combler l'écart, Je l'ai écrit et illustré quelques livres bilingues très simples et colorées.”

Les livres de ses enfants sont maintenant vendus dans les magasins de livres et magasins de souvenirs au Vietnam, et également aux Etats-Unis.

“Mon but est de rendre les enfants vietnamiens fiers de leur patrimoine et à enseigner les autres enfants plus sur le Vietnam,” elle a dit.

Ray a passé 10 années à Ha Noi, et de la dernière décennie à Ho Chi Minh Ville, où elle a rencontré et épousé son mari, Nguyen Dinh Thien, qui est né au Vietnam, mais a grandi en Australie - “la personne la plus optimiste” elle sait.

“Il est sans cesse énergétique, drôle et sortant, alors que je suis beaucoup plus réservé,” elle a dit, “Ce qui me impressionne le plus à propos de Thien est qu'il peut tout faire - et je veux dire tout - plus amusant, même étoffe terne, comme aller au supermarché. Il est une combinaison rare parce qu'il est très fiable, travail dur et organisé, mais ne prenez pas la vie trop au sérieux.”

Ray dit qu'elle se sentait chanceux d'avoir passé vingt ans au Vietnam et a connu une ère de changements massifs.

“Quand je suis arrivé ici, Vietnam vient d'ouvrir sur le monde. De plusieurs façons, ce fut un moment très innocent, et j'eu de nombreuses expériences, je ne l'aurais jamais eu ailleurs et qui serait impossible aujourd'hui. Je me sens comme le Vietnam et moi avons grandi ensemble,” elle a admis.

plats vietnamiens préférés de Ray sont très simples: épinards (gloire du matin légumes), rose (riz gluant cuit à la vapeur) et ca flotter (plantes d'œufs marinés).

Ray a dit le livre de ses prochains enfants bilingues sera publié plus tard ce mois-ci. Intitulée The Warrior Queens, il est un récit illustré de l'histoire des sœurs Trung héroïques.

“Je pense que cette histoire est importante, pas seulement pour les enfants vietnamiens, mais pour les enfants – en particulier les filles – autour du monde,” elle a dit.

“Quand j'étais enfant, je me sentais très confus et déprimé parce que je savais tant de filles intelligentes, mais les personnes influentes nous avons appris en classe d'histoire étaient tous des hommes.”

Pour adultes, Ray travaille sur un thriller, qui est fixé au Vietnam.

Source: AAC