expatの旅に触発されたロマンチックな小説ハノイジェーン

長年にわたり、ベトナムに住んでいる人や国に移動する準備をしているハノイジェーンをお楽しみいただけます, カナダの作家エルカレイによる最初の小説.

レイのSTOロマンチックな小説ハノイRYは、国​​に設定されています, また、旅行を組み合わせながら、, ロマンス, ホラーアドベンチャー.

10月に発行者マーク・ホフマンによってリリース 2012, 物語は、彼女の銀行家の婚約者を学習ジェーンMoxleyという名前のアメリカ人ジャーナリストを提供しています, ワイアット, ハノイに移動した後、彼女だけヶ月に浮気されています. ジェーンは彼の新しいガールフレンドの信用を傷つけるために着手した - リンディトランという名前のセクシーなフランスベトナム援助労働者. より多くのジェーンは発見します, 少ない本物のリンディらしいです, 読者は、彼女は同時に3人の男性とデートしているとして学びます, 彼女が管理する慈善団体は、ひどく怪しげに見えます. 何ワイアットを取り戻すために必死の入札として開始すると、ジェーンの人生の冒険に変身.

できるだけ多くの 2,000 本のコピーは、ハードカバーなど海外販売されています.

“私は、最初のページからハノイジェーンに夢中になりました,” ドロシーという名前の顧客を書きました, Amazon.comで本の購入者.

“レイは乱暴に創造的です, 機知に富んだ作家, 謎とロマンの組み合わせを使用して...私は非常に完璧な休暇や週末の必要性・ツー・エスケープ読み取りとしてこの本をお勧めします...”

“この小説は陽気です, ベトナムのスポットオン説明付き. 文字が感染している...この本は、ベトナムを訪問したことのある人のための完全なギフトです。, 訪問する計画や国について興味があります...,” 別の顧客を書きました, Tエブリン命名.

“私はすぐに私の3番目の子の出産後ハノイジェーンを書きました,” レイはベトナムニュースに語りました, “すべての新しい母親のように, 私は本当に疲れていたし、光と面白いことに注力したかった - この本は結果でした。”

ハノイジェーンはフィクションでありながら、レイは言いました, 文字は、それが若いと単一であることがどのようなものであったかの彼女の思い出に触発され、新しい国での生活に適応しようとしていました.

メインキャラクター, ジェーン, 彼女は中に入れることができません感じています, しかし、偉大な冒険を持って、新しい友人との新しい恋を見つけて終わります, 彼女は言いました.

“私は読者がジェーンに関連すると思うので、, 遅かれ早かれ, 我々はすべての経験の挫折と自信を失います, 私たちはユーモアの感覚を維持する場合は、ほとんどのものを克服することができます,” 彼女は付け加えました.

イギリスで生まれ, レイはカナダで幼少期を過ごしました. アジア研究とジャーナリズムを学んだ後, レイはベトナムに移動 1996. 彼女はフリーランスのライター兼エディターとして働いて.

レイの子どもたちは、子どもたちのための2つの例示のバイリンガルブックを作成するために彼女を触発しました, Zを受ける権利を有するベトナムAと 1, 2, 3 ベトナム!, これは彼女の図面が含まれています, そして子供たちのためにベトナムの文化や景観の簡単な知識を提供しながら、文字やカウントを教えて.

“私の子供は本当に小さかったとき, 私は彼らにベトナムについての本を読みたいと思いました, しかし、英語で多くの良いものを見つけることができませんでした,” レイはリコール. “私が見つけた本はいずれかの戦争についてのでした, そして、非常に悲観的な, または暴力的または非論理的なとして私を襲った奇妙な民話でした. ギャップを埋めるために、, 私が書いた、非常にシンプルでカラフルなバイリンガルブックのカップルを示します。”

彼女の子どもの本は現在ベトナムの書籍のお店やお土産店で販売されています, また、米国では.

“私の目標は、彼らの遺産のベトナムの子供たちが誇りにするために、ベトナムの詳細他の子供たちを教えることです,” 彼女は言いました.

レイは、使用済み 10 ハノイでの年, そして、ホーチミン市で過去十年間, 彼女は彼女の夫に出会い、結婚した場所, グエン・ディン・ティエン, ベトナムで生まれ、オーストラリアで育った人 - “最も楽観的な人” 彼女は知っています.

“彼は際限なく元気です, おかしいと発信, 私はずっと複数の予約だながら,” 彼女は言いました, “一番ティエンについて私を感動することは、彼はすべてのものを作ることができるということです - と私はすべてを意味する - もっと楽しく, でも退屈なもの, スーパーマーケットに行くような. 彼は、非常に信頼性が高いですので、彼は珍しい組み合わせです, 勤勉かつ組織, あまりにも真剣に人生を取ることはありません。”

レイは彼女がベトナムで20年を過ごしてきたことが幸運感じ、大きな変化の時代を経験したと述べました.

“私がここに来たとき, ベトナムはちょうどより広い世界に開きました. いろいろな意味で, それは非常に無実の時間でした, 私は別の場所に持っていたことはなかっただろうし、これが今日不可能であろう多くの経験を持っていました. 私はベトナムのように感じると私は一緒に育ちました,” 彼女が入院.

レイのお気に入りのベトナム料理は非常に単純です: ほうれん草 (朝顔の野菜), ピンク (蒸し餅米) CAフロート (漬け卵の植物).

レイは彼女の次のバイリンガルの子どもの本は、今月後半にリリースされると述べました. 戦士クイーンズ題さ, それは英雄的なチュン姉妹の物語の改作で示します.

“私はこの話が重要だと思います, ベトナムの子供のためのが、子供のためだけではなく、 – 特に女子 – 世界中の,” 彼女は言いました.

“私が子供だったときに私は非常に多くのスマートな女の子を知っていたので、私は非常に混乱し、落ち込んで感じました, しかし、我々は歴史の授業で学びました影響力のある人は、すべての人でした。”

大人のための, レイはスリラーに取り組んでいます, ベトナムで設定されています.

ソース: AAC